翻訳と辞書
Words near each other
・ You Can Heal Your Life
・ You Can Hold Me Down
・ You Can Leave Your Hat On
・ You Can Leave, but It's Going to Cost You
・ You Can Let Go
・ You Can Make History (Young Again)
・ You Can Make Me Dance, Sing or Anything (Even Take the Dog for a Walk, Mend a Fuse, Fold Away the Ironing Board, or Any Other Domestic Shortcomings)
・ You Can Make Sound
・ You Can Negotiate Anything
・ You Can Play
・ You Can Play These Songs with Chords
・ You Can Run But You Cannot Hide International
・ You can run, but you can't hide
・ You Can Say That Again
・ You Can Say You Knew Me When
You can shed tears that she is gone
・ You Can Sleep While I Drive
・ You Can Tell 'Em I Said It
・ You Can Thank Me Later
・ You Can Trust in My Love
・ You Can Tune a Piano, but You Can't Tuna Fish
・ You Can Win If You Want
・ You Can with Beakman and Jax
・ You Can't Always Get What You Want
・ You Can't Always Tell
・ You Can't Argue with a Sick Mind
・ You Can't Be a Beacon If Your Light Don't Shine
・ You Can't Be Neutral On a Moving Train
・ You Can't Be President
・ You Can't Be True, Dear


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

You can shed tears that she is gone : ウィキペディア英語版
You can shed tears that she is gone
"You can shed tears that she is gone..." is the opening line of a piece of popular verse, based on a short prose poem, "Remember Me", written in 1982 by English painter and poet David Harkins (born 14 November 1958). The verse – sometimes also known as "She Is Gone" – has often been given an anonymous attribution, but Harkins claimed his original authorship after it was chosen by Queen Elizabeth II as part of the funeral ceremony for her mother, Queen Elizabeth the Queen Mother, in April 2002. It has subsequently become a popular choice to be read at funeral ceremonies, although according to Harkins it was originally written about unrequited love, rather than death.
==Composition==
At the time it was written, Harkins was a bakery worker and aspiring artist living in Carlisle, Cumbria.〔 Writing in the ''Daily Mail'' in 2003, he said:〔( "She Is Gone", ''Poetic Expressions'' ). Retrieved 8 June 2015〕
I was 23 when I first met Anne Lloyd, my inspiration for the poem I called 'Remember Me'. She was 16 and didn't know me, but I had seen her about and knocked on her door one evening in November 1981. Anne answered, and I introduced myself as a painter (painting was a hobby of mine back then) and asked her to pose. She agreed, and I returned on the Thursday evening, when I made feeble attempts to sketch Anne. This proved difficult as her mother was present throughout. Anne posed for me about eight times, and we met regularly for a couple of years and talked a great deal, though we never even kissed, which is probably why I poured all my feelings about her into my poetry. I completed 'Remember Me' in about March 1982...

Harkins' original piece, originally written in prose format, started with the line: "Do not shed tears when I have gone but smile instead because I have lived...". The more frequently used and widely published wording is "You can shed tears that she is gone or you can smile because she has lived..." Other lines in the modern version parallel, but differ from, Harkins' original. It is not clear by whom the changes were made.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「You can shed tears that she is gone」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.